Translation of "moto e" in English


How to use "moto e" in sentences:

La macchina si mise in moto e niente poté fermarla.
The machinery had started to move and nothing could stop it.
Se risalite su quelle moto e sparite entro 30 secondi vi lascio andare senza farvi niente.
If you get on those bikes and get out in the next 30 seconds I'll let you off with just a warning.
Metti in moto, e sei un uomo morto.
You start that car and you're a dead man, buster.
Dobbiamo scendere da qui, prendere la moto e scappare via.
We ought to get out of here. Take my bike and blow this town.
A volte penso solo che dovrei solo salire sulla moto e andare via.
Sometimes I think I should just get on my bike and go.
Il sospetto è in moto e si dirige verso Franklin.
Suspect is on a motorcycle, and he's coming out on Franklin.
Chip ti portava sulla sua moto e ti prestava il suo giubbotto di pelle.
You rode on Chip's motorcycle and wore his letterman jacket.
Ci guadagniamo da vivere, facciamo moto e stiamo all'aria aperta.
Making bucks, getting exercise, working outside.
Salivano sulla moto e cominciavano la gara.
They got on their bikes and started racing.
Intanto mettete in moto e seguiteci.
But for now, you hot-wire it and follow us. All right?
Posso correre con la mia moto e farla cronometrare?
Are you telling me I can officially run on the track and have it timed?
Metti in moto e falla scaldare!
Make sure you warm her up first.
Hanno un vaso etrusco, la maschera da sub, il casco della moto e non hanno la medicina!
They've got Etruscan vases, diving equipment, motor-cycle helmets, and they don't have any medicine! - It's no use, this medicine...
Se non lo fai tu, prendo la moto e parto io coi ragazzi.
If you don't, I will fire up the hog and go with the guys.
Dovreste tutti rimontare sulla moto e battere l'autostrada finché non vi tornerà in mente che cos'è un biker.
I think you all oughta get back on your bikes and go out and ride the highway until you remember what riding's all about.
Ehi, Knievel, che ne dici di prendere la tua moto e toglierti dal cazzo?
Hey, Knievel, what say you get your bike out of the fricking road?
Poi rimettiamo in moto e torniamo indietro.
Then we turn around and drive off.
Ora metti la macchina in moto e ve ne andate.
You are gonna start this car and you're gonna go.
Caricate i soldi sulle moto e portateli li.
Get a radio car, put it on the motorcycles, get it there.
La storia della ricostruzione della moto e' vera.
So the bike building story is true.
Auto, moto e altri veicoli (1)
Motorcycle Wheel & Tyre Packages (1)
Vuoi ricevere più offerte di Auto, moto e accessori via mail?
Do you want to receive more offers from Cars, motorcycles & spares by email?
Ho saputo che Betsy Denton e' stata trascinata da una moto e ha una frattura in tre punti alla mascella.
I understand that Betsy Denton was dragged behind a motorcycle. That her jaw is broken in three places.
Noleggio di moto e scooters in Dublino (Kildare), Irlanda con Rentalmotorbike.com al miglior prezzo garantito.
Motorbike and scooter rentals in Prague (Prague), Czech Republic with Rentalmotorbike.com, the best price guaranteed.
Noleggio di moto e scooters in São Paulo (São Paulo), Brasile con Rentalmotorbike.com al miglior prezzo garantito.
Hamburg, Hamm), Germany with Rentalmotorbike.com, the best price guaranteed.
Nessuna di queste moto e' nuova.
None of these bikes are new.
Indossava i guanti quando ha perso il controllo della moto e si e' schiantato contro il traffico contrario.
He was wearing gloves when he lost control of his motorcycle and slammed into oncoming traffic.
Si ruppe la mascella al secondo anno in un incidente con la moto e la dovette tenere chiusa.
He broke his jaw sophomore year after a motorcycle accident, and had it wired shut.
Vista la situazione, mi dispiace ma devo chiedervi di salire sulle vostre moto e lasciare quest'area.
Now, with that in mind, sorry, but I'm gonna have to ask you guys to get on your bikes and leave this sector.
Ho perso il controllo della moto e sono finito nel fiume.
That's when I lost control of the motorcycle and crashed into the river.
Voglio ricevere anche i cataloghi della categoria Auto, Moto e Ricambi
I also want to receive catalogues from the Cars, Motorcycles & Accesories category
Il ragazzo sulla moto e' morto sul colpo...
Guy on the bike was dead on impact.
Astro l'ha rimesso in moto e ancora faccio fatica a crederci.
Astro got it running, which I'm still having trouble believing.
Viaggiare lungo la Costiera Amalfitana con nient'altro che una moto e uno zaino.
Traveling along the Amalfi Coast with nothing but a motorcycle and a backpack.
So solo che spingero' il furgoncino fino a qui, portero' dei cavi dal generatore alla batteria, lo mettero' in moto e me ne andro' da qui, con o senza di voi.
All I know is I'm gonna roll that truck to this genny. I'm gonna string some jumper cables from the genny to the truck's battery, I'm gonna start that truck and I'm gonna get out of here, with or without any of you.
La sua moto e' nel vialetto, sembra che sia a casa.
His chopper's in the driveway; looks like he's home.
Quando Tyler aveva 14 anni, distrusse la moto e si perforo' la milza.
When Tyler was 14, he wrecked his bike. Ruptured his spleen.
Come quando avevo 15 anni, avevo una mini moto, e la polizia la porto' via.
Like when I was 15, I had a mini-bike, and the police took it away.
Abbiamo un paracadute, siamo in due sulla moto e abbiamo davanti una rampa.
Come on, man. We got a parachute, two of us on a bike, and a massive ramp.
Abbiamo cercato la targa della moto, e' registrata ad una certa Angelina Lasser.
We ran your motorcycle plate, registered to an Angelina Lasser.
Quindi puoi inseguirla, oppure puoi salire sulla mia moto e possiamo andarcene da qui.
So you can either go after her, or you can get on the back of my motorcycle...
Quando torni sulla Terra in una capsula Soyuz, vai in caduta libera dallo spazio a 800 km/h e l'unica cosa che frena il tuo moto e' un piccolo paracadute che si apre un attimo prima di schiantarti al suolo.
When you come back to Earth in a Soyuz capsule, you free-fall from space at 500 miles per hour, and the only thing that slows you down is a parachute that pops out before you crash into the ground.
Tutto quello che dobbiamo fare e' mettere le mani su quella moto, e ho in mente il modo perfetto per farlo.
All we have to do is get our hands on that motorcycle. And I know just the way to do it.
La stessa moto e' stata avvistata da una videocamera del traffico, tre sere fa nei pressi di una rapina a un cantiere nel New Jersey.
The same motorcycle was seen on a traffic light camera near a robbery at a construction site in New Jersey three nights ago.
Voglio ricevere anche i cataloghi della categoria Auto, moto e accessori
I also want to receive catalogues from the category
(Applausi) Sapete cosa ho imparato? Che le auto, le moto e gli elefanti non sono la libertà.
(Applause) And I have learned, you know what, cars and motorbikes and elephants, that's not freedom.
Lo raggiunsi con la moto e osservai quest'uomo, Kevin Berthia, in piedi sul marciapiedi.
I rode my motorcycle down the sidewalk and observed this man, Kevin Berthia, standing on the sidewalk.
Hanno preso i telai di queste grandi bici, messi insieme alla meccanica delle bici da corsa, hanno preso i freni delle moto, e hanno mischiato i vari ingredienti.
So, they got the frames from these big bikes, put them together with the gears from the racing bikes, got the brakes from motorcycles, and sort of mixed and matched various ingredients.
4.6105968952179s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?